Translating Chinese fiction : multiple voices and cognitive translatology / Tan Yesheng.

"Drawing on the cognitive translatological paradigm, this book introduces a situation-embedded cognitive construction model of translation and explores the thinking portfolios of British and American sinologists-cum-translators to re-examine their multiple voices and cognition in translating Ch...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Online Access: Full Text (via Taylor & Francis)
Main Author: Tan, Yesheng, 1974- (Author)
Other title:Ying Mei Han xue jia yi zhe de duo chong sheng yin. English
Format: eBook
Language:English
Chinese
Published: Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, 2024.
Subjects:
Description
Summary:"Drawing on the cognitive translatological paradigm, this book introduces a situation-embedded cognitive construction model of translation and explores the thinking portfolios of British and American sinologists-cum-translators to re-examine their multiple voices and cognition in translating Chinese fiction. By placing sinologists-cum-translators in the same discourse space, the study transcends the limitations of previous case studies and offers a comprehensive cognitive panorama of how Chinese novels are rendered. The author explores the challenges and difficulties of translating Chinese fiction from the insider perspectives of British and American sinologists, and cross-validates their multiple voices by aligning them with cross-cultural communication scenarios. Based on the cognitive construction model of translation, the book provides a systematic review of the translation thoughts and ideas of the community of sinologists in terms of linguistic conventions, narrative styles, contextual and cultural frameworks, readership categories, and metaphorical models of translation. It envisions a new research path to enhance empirical research on translators' cognition in a dynamic translation ecosystem. The title will be essential read for students and scholars of translation studies and Chinese studies. It will also appeal to translators and researchers interested in cognitive stylistics, literary studies, and intercultural communication studies"--
Physical Description:1 online resource (x, 244 pages) : illustrations
Bibliography:Includes bibliographical references and index.
ISBN:9781003496113
1003496113
1040087868
9781040087879
1040087876
9781040087862