Jane Eyre in German lands : the import of romance, 1848-1918 / Lynne Tatlock.
"A case study in international reception, pairing translated and adapted "foreign" material with German national popular literary production to examine the spread and power of a romance plot promising liberation, parity, and love"--
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Book |
Language: | English |
Published: |
New York :
Bloomsbury Academic,
2022.
|
Series: | New directions in German studies ;
v. 34. |
Subjects: |
Table of Contents:
- Preface
- 1. Jane Eyre -Effects: The Survival and Diffusion of Romance
- 2. Looking for Sympathy and Intelligibility 3. "Upended Priority": The Orphan on Stage
- 4. The "Erotics of Talk"
- 5. Anger and Sadness: Unsanctioned Emotion, Articulate Feeling
- 6. Goldelse (1866): "A Lighter-Tinted Jane Eyre in Somewhat Different Circumstances"
- 7. Mixed Messages: Marlitt's Little Moorland Princess (1871)
- 8. The Purchase of Romance: The One and the Many Coda "Relations stop nowhere": The Purchase of Romance in a Time of Inequality Notes
- Bibliography
- German Editions and Adaptations of Jane Eyre Editions, Adaptations, and Spoofs of Charlotte-Birch Pfeiffer Die Waise aus Lowood Editions and Adaptations of the Fiction of E. Marlitt
- Works Cited.