English and translation in the European Union : unity and multiplicity in the wake of Brexit / Alice Leal.

"This book explores the growing tension between multilingualism and monolingualism in the European Union in the wake of Brexit, underpinned by the interplay between the rise of English as a lingua franca and the low status of translations in EU bodies, agencies and institutions. The book draws...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Online Access: Full Text (via Taylor & Francis)
Main Author: Leal, Alice (Author)
Format: eBook
Language:English
Published: New York : Routledge, Taylor & Francis Group, 2021.
Series:Routledge advances in translation studies.
Subjects:

MARC

LEADER 00000cam a2200000xi 4500
001 b11907545
003 CoU
005 20210827071036.0
006 m o d
007 cr |||||||||||
008 210325s2021 nyu ob 001 0 eng
010 |a 2021007468 
020 |a 9780429282812  |q (ebook) 
020 |a 0429282818 
020 |z 9780367244910  |q (hardback) 
020 |a 9781000399547  |q (electronic bk. : PDF) 
020 |a 1000399540  |q (electronic bk. : PDF) 
020 |a 1000399583  |q (electronic bk. : EPUB) 
020 |a 9781000399585  |q (electronic bk.) 
024 8 |a 10.4324/9780429282812 
035 |a (OCoLC)tfe1243905856 
035 |a (OCoLC)1243905856 
037 |a tfe9780429282812 
040 |a DLC  |b eng  |e rda  |c DLC  |d OCLCF  |d TYFRS  |d N$T  |d UKMGB  |d DLC  |d OCLCO 
042 |a pcc 
043 |a e------ 
049 |a GWRE 
050 0 0 |a P306.8.E85 
100 1 |a Leal, Alice,  |e author.  |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n2015036075. 
245 1 0 |a English and translation in the European Union :  |b unity and multiplicity in the wake of Brexit /  |c Alice Leal. 
264 1 |a New York :  |b Routledge, Taylor & Francis Group,  |c 2021. 
300 |a 1 online resource. 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent. 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia. 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier. 
490 1 |a Routledge advances in translation and interpreting studies. 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
505 0 |a Language, meaning and identity: From mother tongue to lingua franca -- The EU and English as a "lingua franca": De jure multilingualism versus de facto monolingualism -- Translation and the EU: The tension between unity versus multiplicity -- The EU as a community in formation in the wake of Brexit: For a new linguistic regime -- The future of language and translation in the EU: A language turn, a translation turn and a transcultural turn -- Final remarks. 
520 |a "This book explores the growing tension between multilingualism and monolingualism in the European Union in the wake of Brexit, underpinned by the interplay between the rise of English as a lingua franca and the low status of translations in EU bodies, agencies and institutions. The book draws on an interdisciplinary approach highlighting insights from such fields as sociolinguistics, translation studies, and philosophy of language in looking at data drawn from official EU documents and online resources, many of which are increasingly initially produced in English and then translated into other languages, but not published as translations. In analyzing this data further, Leal explores issues around language hierarchy and the growing difficulty in reconciling the EU's approach to promoting multilingualism while fostering monolingualism in practice through the widespread use of English as a lingua franca, as well as questions around authenticity in the translation process and the boundaries between source texts and translations. The volume also looks ahead at the current and future implications of Brexit regarding this tension while also proposing potential ways forward toward resolving it. Offering unique insights into contemporary debates in translation studies, this book will be of particular interest to students and scholars in translation studies, sociolinguistics, philosophy of language and political science"--  |c Provided by publisher. 
588 |a Description based on print version record. 
545 0 |a Alice Leal is Senior Lecturer at the University of Vienna, Austria. 
650 0 |a Translating and interpreting  |x Political aspects  |z European Union countries. 
650 0 |a Multilingualism  |z European Union countries  |x Polcal aspects. 
650 0 |a English language  |x Political aspects  |z European Union countries. 
650 7 |a English language  |x Political aspects.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00911524. 
650 7 |a Translating and interpreting  |x Political aspects.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01154807. 
651 7 |a European Union countries.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01269470. 
776 0 8 |i Print version:  |a Leal, Alice.  |t English and translation in the European Union  |d New York : Routledge, 2021.  |z 9780367244910  |w (DLC) 2021007467. 
830 0 |a Routledge advances in translation studies.  |0 http://id.loc.gov/authorities/names/no2012033486. 
856 4 0 |u https://colorado.idm.oclc.org/login?url=https://www.taylorfrancis.com/books/9780429282812  |z Full Text (via Taylor & Francis) 
907 |a .b119075453  |b 09-08-21  |c 07-30-21 
998 |a web  |b 08-31-21  |c b  |d b   |e -  |f eng  |g nyu  |h 0  |i 1 
907 |a .b119075453  |b 09-08-21  |c 07-30-21 
944 |a MARS - RDA ENRICHED 
915 |a - 
956 |a Taylor & Francis Ebooks 
956 |b Taylor & Francis All eBooks 
999 f f |i b3201bed-e0da-5062-9070-98258b537c43  |s 66116061-a164-5165-b941-cc605ca87ea6 
952 f f |p Can circulate  |a University of Colorado Boulder  |b Online  |c Online  |d Online  |e P306.8.E85  |h Library of Congress classification  |i web  |n 1