Electra.
Based on the conviction that only translators who write poetry themselves can properly recreate the celebrated and timeless tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides, the Greek Tragedy in New Translations series offers new translations that go beyond the literal meaning of the Greek inorder t...
Saved in:
Online Access: |
Full Text (via ProQuest) |
---|---|
Main Author: | |
Other Authors: | , |
Format: | eBook |
Language: | English |
Published: |
Cary :
Oxford University Press,
2001.
|
Subjects: |
Summary: | Based on the conviction that only translators who write poetry themselves can properly recreate the celebrated and timeless tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides, the Greek Tragedy in New Translations series offers new translations that go beyond the literal meaning of the Greek inorder to evoke the poetry of the originals. Under the general editorship of Peter Burian and Alan Shapiro, each volume includes a critical introduction, commentary on the text, full stage directions, and a glossary of the mythical and geographical references in the play. Although it has been at times oversh. |
---|---|
Physical Description: | 1 online resource (124 pages) |
ISBN: | 9781601296566 1601296568 |