Doing double Dutch : the international circulation of literature from the Low Countries / edited by Elke Brems, Orsolya Réthelyi and Tom van Kalmthout.
Saved in:
Online Access: |
Full Text (via EBSCO) |
---|---|
Other Authors: | , , |
Format: | eBook |
Language: | English |
Published: |
Leuven :
Leuven University Press,
[2017]
|
Subjects: |
Item Description: | "The importance of a minor language in the field of world literature. 0Dutch literature is increasingly understood as a network of texts and poetics connected to other languages and literatures through translations and adaptations. In this book, a team of international researchers explores how Dutch literary texts cross linguistic, historical, geophysical, political, religious, and disciplinary borders, and reflects on a wide range of methods for studying these myriad border crossings. As a result, this volume provides insight into the international dissemination of Dutch literature and the position of a smaller, less-translated language within the field of world literature. The title 'Doing Double Dutch' evokes a popular rope-skipping game in which two people turn two long jump ropes in opposite directions while a third person jumps them. A fitting metaphor for how literature circulates internationally: two dynamic spheres, the source culture and the target culture, engage one another in a complex pattern of movement resulting in a new literary work, translation, or adaptation formed somewhere in the middle."--Back cover. |
---|---|
Physical Description: | 1 online resource (336 pages) : illustrations. |
Bibliography: | Includes bibliographical references and index. |
ISBN: | 9789461662248 9461662246 |