Call Number (LC) | Title | Results |
---|---|---|
P306.93 .P47 2014eb | Audiovisual translation : theories, methods and issues / | 1 |
P306.93 .R33 2025 | Audiovisual translation in India : trends and practices / | 1 |
P306.93 .R36 2016 | Translating culture specific references on television : the case of dubbing / | 2 |
P306.93 .R43 2019 | Reassessing dubbing : historical approaches and current trends / | 1 |
P306.93 .R68 2019 | The Routledge Handbook of Audiovisual Translation / | 1 |
P306.93 .S93 2025 | Introducing audiovisual translation / | 1 |
P306.93 .Z37 2021 | Captioning and subtitling for d/Deaf and hard of hearing audiences / | 2 |
P306.93 ebook |
Introducción a la traducción audiovisual Traducción y accesibilidad audiovisual Focusing on audiovisual translation research / |
3 |
P306.93 ebook P304 ebook | El doblaje de los juegos de palabras / | 1 |
P306.94 |
Interconnecting translation studies and imagology / Moving boundaries in translation studies / |
2 |
P306.94 .B59 2016 | Ubiquitous translation / | 1 |
P306.94 .D78 2013 | Quality in professional translation : assessment and improvement / | 1 |
P306.94.G656 2017 | Going East. | 1 |
P306.94 .I57 2021 | Institutional translation and interpreting : assessing practices and managing for quality / | 1 |
P306.94 .I66 2015 | Interconnecting translation studies and imagology / | 1 |
P306.94 .K66 2014eb | The known unknowns of translation studies / | 1 |
P306.94 .S36 2006eb | Managing translation services / | 1 |
P306.94 .T76 2017 | Translation in transition : between cognition, computing and technology / | 1 |
P306.945 |
Consecutive interpreting : a short course / Consecutive interpreting : an interdisciplinary study / |
3 |
P306.945 .C66 2017 | Consecutive notetaking and interpreter training / | 2 |